Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Can I please get some more info on the Gibson 58 sunburst reissue explorer. ...

Original Texts
Can I please get some more info on the Gibson 58 sunburst reissue explorer.

Just curious if it has any marks, scuffs or imperfections? As I'm after a cosmetically perfect guitar.

Also would you consider $4000 aud posted, registered and insured?

Item would need to be registered, insured, and
freighted to Western Australia.
Translated by ka28310
ギブソン 58 サンバースト・エクスプローラーについてもう少し詳細な情報を頂けますか?

なんらかの印、こすれた跡、または欠陥があるかどうか興味があります。見た目に完全なギターが欲しいのです。

また、4000 オーストラリアドルで商品価格、登録料および保険料込みの値段にしていただけますか?

商品は、登録され、保険が掛けられて西オーストラリアまで輸送される必要があるのです。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.2
Translation Time
10 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact