Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You mean it'll take till the end of next week? Please send the ones which ar...
Original Texts
来週一杯時間がかかるという事でしょうか?
揃っているものから先に発送してください。
今までは、注文から到着まで2週間程でしたが、最近は1か月以上かかります。発送が遅延している理由を教えてください。
揃っているものから先に発送してください。
今までは、注文から到着まで2週間程でしたが、最近は1か月以上かかります。発送が遅延している理由を教えてください。
Translated by
elissavet
Do you mean that it will take a lot of time next week?
Please send me the completed items first.
Until now, it has taken up to 2 weeks from order to arrival. However, recently, it is taking more than a month.
Please tell me the reason for the delay in shipment.
Please send me the completed items first.
Until now, it has taken up to 2 weeks from order to arrival. However, recently, it is taking more than a month.
Please tell me the reason for the delay in shipment.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
elissavet
Starter
JLPT N1 certified. My head is always in a disarray of Japanese, English and M...