Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your prompt arrangements! I just made additional order. Abou...
Original Texts
迅速な対応に感謝します!
先ほど追加の支払いをしました。
Aについてですが、先週に注文した3セット分も発送が不可能なのですか?
追加注文分の1セットだけが発送できないのですか?
いずれにせよ、発送可能商品はすべて今日発送してください。
先ほど追加の支払いをしました。
Aについてですが、先週に注文した3セット分も発送が不可能なのですか?
追加注文分の1セットだけが発送できないのですか?
いずれにせよ、発送可能商品はすべて今日発送してください。
Thank you for the prompt response.
I have paid for the additional orders I made just now.
Regarding A, is it impossible to ship the 3 sets I ordered last week?
Are you unable to only ship 1 set from the additional order I made?
Either way, please ship the items you are able to today.
I have paid for the additional orders I made just now.
Regarding A, is it impossible to ship the 3 sets I ordered last week?
Are you unable to only ship 1 set from the additional order I made?
Either way, please ship the items you are able to today.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 30 minutes