Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] 3 ・Sales growth opportunities through value-added products and earnings ・En...
Original Texts
3
・商品付加価値の向上による売上拡大機会の獲得
・流通コスト削減による収益体質の強化
・仕入リスクの回避
・余剰資産の再活用
・自社技術の応用
・オリジナルまたはオーダーメイド商品の開発による高付加価値商品の品揃え
・トレーサビリティの付与、生産管理体制の可視化による品質・鮮度への安心感の付与
・(流通コスト削減による)同等レベルの商品に対する価格競争力の付与
・商品付加価値の向上による売上拡大機会の獲得
・流通コスト削減による収益体質の強化
・仕入リスクの回避
・余剰資産の再活用
・自社技術の応用
・オリジナルまたはオーダーメイド商品の開発による高付加価値商品の品揃え
・トレーサビリティの付与、生産管理体制の可視化による品質・鮮度への安心感の付与
・(流通コスト削減による)同等レベルの商品に対する価格競争力の付与
Translated by
chanceofrain
3
・Sales growth opportunities through value-added products and earnings
・Enhancing profitability by reducing distribution costs
・Avoiding supplier risk
・Reusing of surplus assets
・Technology application
・The product lineup of original or order-made products through adding high-value product development
・Traceability grants: through the visualization of production management systems, the grant for quality, freshness, and sense of security
・Granting the same pricelevel competitiveness for products (by reducing distribution costs)
・Sales growth opportunities through value-added products and earnings
・Enhancing profitability by reducing distribution costs
・Avoiding supplier risk
・Reusing of surplus assets
・Technology application
・The product lineup of original or order-made products through adding high-value product development
・Traceability grants: through the visualization of production management systems, the grant for quality, freshness, and sense of security
・Granting the same pricelevel competitiveness for products (by reducing distribution costs)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 179letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.11
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
chanceofrain
Starter
yoroshikuonegaishimasu