Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We will open our first online shop at base. We will also be selling bags wor...

Original Texts
baseで初めてonline shopをopenします。
撮影の際、モデルさんに着用してもらったbagも
販売予定です。
全て一点物ですので気になる作品がありましたら
baseのonline shopを覗いてみて下さい♪
プロフィール欄からbaseのonline shopが見られます。

【10月の予定】

◯浜松ほしの市
#帯 #アップサイクル #帯リメイク #一点物#kimono#upcycle shop をopenします。
Translated by oushiu
We will open our first online shop at base.
We will also be selling bags worn by the models during the photo shoot.
We will also be selling the bags worn by the models during the photo shoot.
All items are one-of-a-kind, so if you are interested in any of them, please take a look at our online shop.
Please take a look at the base online shop if you are interested in any of them.
You can see base's online shop from my profile.

Schedule for October

Hamamatsu Hoshino Market
#Obi #upcycle #Obi Remake #One-of-a-kind #kimono #upcycle shop will be open.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
8 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
Contact