Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] the potential disruption of our ongoing business, the potential distraction ...

Original Texts
the potential disruption of our ongoing business, the potential distraction of management, the possibility that our business culture and the business culture of the acquired companies will not be compatible, expenses related to the acquisition and to the integration of the acquired companies, the impairment of relationships with employees and customers as a result of any integration of new personnel, risks related to the businesses of acquired companies that may continue to impact the businesses following the acquisition and potential unknown liabilities associated with acquired companies.
Translated by tatsuoishimura
社の継続事業の起こりうる混乱、経営陣の起こりうる不注意、社のビジネス文化と買収企業らのビジネス文化が両立しない可能性、買収企業らの買収に、また統合に関連する出費、新しい人員の統合の結果としての従業員および顧客との関係の損傷、買収後も買収企業らの事業に影響を与え続ける可能性がある、買収企業らの事業に関連したリスク、および買収企業らに関連した起こりうる未知の義務。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
598letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.455
Translation Time
1 day
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...