Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] I'd like to write an essay abou the Japanese constitution. The Japanese cost...

transcontinents Translated by transcontinents yyokoba Translated by yyokoba
I'd like to write an essay abou the Japanese constitution.
The Japanese costitution is often callled as peace constitution globally.
Japan fought against the United States during the world war II.
Many Americans as well as Japanese died.
Before starting a war with the United States, Japan was proceeding its militarism way.
However, after losing to the United States, Japan announced new constitution,
and restart as a democratic country under new constitution.
Following three declaration are the reasons why it is called peace constitution.
"renunciation of war", "non-posession of force" "denial of belligerent rights" However, there is currently a big debate among the people who believe that we should amend the constitution and those who believe it should be kept as it is.
I would like to write about what peace is and how Japan should deal with and contribute to the world community through Japan's peaceful constitution.
Additionally, I would like to discuss if Japan should maintain this peaceful constitution or change it.
User's Request Text
日本の憲法についてエッセイを書きたいと思う。
日本の憲法は世界ではよく平和憲法とも呼ばれている。
日本は第二次世界大戦のとき、アメリカと戦争をした。
アメリカ、日本共々多くの人々がなくなった。
アメリカと戦争を始めるまで日本は、軍国主義の道を
進んできた。しかし、アメリカに敗戦後、新しい憲法を宣言し
そのもとで民主主義として再出発することになった。
平和憲法といわれる由縁は、以下の3つの宣言からである。
「戦争の放棄」「戦力の不保持」「交戦権の否認」
しかし、現在この憲法は時代にあわないと、憲法を変更する
べきだと主張する人々と、維持すべきだという人々と大きく
議論されている。
この日本の平和憲法を通して、平和とはなにか、
そして今後日本は国際社会に対してどのように接して、
貢献していくべきかを、書きたいと思う。
また、日本はこの平和憲法を維持すべきか、変えるべきかについても
考察していきたいと思う。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
390

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$35.1

Translation time
30 minutes

Freelancer
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I have long experience in international business field, negotiation, imp...
Freelancer
Senior
日本語<>英語

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 111,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)