Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the item, but this is not what I ordered. Also, on the enclosed i...
Original Texts
商品が届きましたが、これは私が購入した物ではありません。
また、同封していたインボイス(明細書)には、
ORDER# 100119155、宛名:LOGAN WILLS
と記載されていたので、発送先をそちらの方と間違えているのだと思います。
私はどうすればよろしいでしょうか?
可能であれば、商品をすぐに再送して欲しいです。
確認をお願い致します。
また、同封していたインボイス(明細書)には、
ORDER# 100119155、宛名:LOGAN WILLS
と記載されていたので、発送先をそちらの方と間違えているのだと思います。
私はどうすればよろしいでしょうか?
可能であれば、商品をすぐに再送して欲しいです。
確認をお願い致します。
Translated by
transcontinents
I received the item, but this is not what I ordered.
Also, on the enclosed invoice (statement) it said,
ORDER# 100119155, TO:LOGAN WILLS
so I think you sent the item to a wrong person by mistake.
What should I do with this?
If possible, I'd like you to send my item immediately.
Please kindly check, thank you.
Also, on the enclosed invoice (statement) it said,
ORDER# 100119155, TO:LOGAN WILLS
so I think you sent the item to a wrong person by mistake.
What should I do with this?
If possible, I'd like you to send my item immediately.
Please kindly check, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...