Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] Units: Sets to measure distance in yards or meters. Setting the Time Manuall...

This requests contains 704 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( monyo , shoko , itprofessional16 ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by chalara111 at 24 Feb 2013 at 17:33 1972 views
Time left: Finished

Units: Sets to measure distance in yards or meters.

Setting the Time Manually
By default, the time is set automatically when the device acquires satellite signals.

1 Select>Setup>Time>Manual.
2 Select and to set the hour and minute.
3 SelectAMorPM.

Setting the Alarm

1 Select > Setup Alarm.
2 Select and to set the hour and minute.
3 SelectAMorPM.
4 Select Once, Daily, or Weekdays.

Changing the Display Color
You can change the background color on the device.
1 Select >Setup>Display.


Appendix
Device Care

Do not store the device where prolonged exposure to extreme temperatures can occur, because it can cause permanent damage.

Never use a hard or sharp object to operate the touch screen, or damage may result.


shoko
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2013 at 18:34
ユニット:ヤードかメートルの距離単位を設定します。

初期設定で手動で時間設定することで、機器は衛星電波をキャッチし自動的に時間が設定されます。

1 設定>時間>手動 を選択します。
2 時と分を選択して設定します。
3 AMかPMを選択します。


アラームの設定

1 アラーム設定を選択します。
2 時と分を選択して設定します。
3 AMかPMを選択します。
4 一回、毎日、平日のどれかを設定します。

画面カラーの変更
機器のバックカラーを変更できます。
1 設定>画面 を選択します。

追記

機器のケア
高温にさらされる場所に置かないでください。修復不能なダメージになることがあります。

固いものや尖ったものでタッチスクリーンを操作しないでください。ダメージになることがあります。
itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2013 at 18:32
単位:ヤードまたはメートルで距離を測定するように設定します。

手動で時刻を設定する
デフォルトでは、時刻は衛星信号を取得した際に自動的に設定されます。

1 設定>時間>手動 を選択します。
2 時間と分を設定します。
3 AMかPMを選択します。

アラームを設定する

1 アラームの設定を選択します。
2 時間と分を設定します。
3 AMかPMを選択します。
4 一度、毎日、または平日を選択します。

表示色を変更する
背景色を変更することができます。
1 >設定>表示を選択します。

付録
装置の手入れ

致命的な故障の原因になる可能性がありますので、極端な温度に長時間さらされる可能性がある場所には保管しないでください。

損傷する恐れがありますので、タッチ画面を操作するのに、硬い物や尖った物は絶対に使用しないでください。
monyo
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2013 at 18:31
単位: 距離の計測をヤード単位、メートル単位いずれで行うかを設定します

時刻の手動設定
既定では、時刻は機器が電波信号を受信した時点で自動的に設定されます。

1. Select > Setup > Time > Manual を順に選択する
2. 時および分を、順に選択して設定する
3. AM か PM を選択する

アラームの設定

1. Select > Setup Alarm を順に選択する
2. 時および分を、順に選択して設定する
3. AM か PM を選択する
4. 一度限り、毎日、平日を選択する

表示色の変更
機器の背景色を変更できます。
1. Select > Setup > Display を順に選択する

付録
機器の扱い

修理不能な故障を引き起こす可能性があるので、極端な高温、低温下に長期間さらされる可能性がある場所での機器の保管は避けてください。

傷つく恐れがあるので、硬いものや鋭利なものでタッチスクリーンを操作することは避けてください。

Client

Additional info

ゴルフ時計マニュアル

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime