Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Feb 2013 at 18:32

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

Units: Sets to measure distance in yards or meters.

Setting the Time Manually
By default, the time is set automatically when the device acquires satellite signals.

1 Select>Setup>Time>Manual.
2 Select and to set the hour and minute.
3 SelectAMorPM.

Setting the Alarm

1 Select > Setup Alarm.
2 Select and to set the hour and minute.
3 SelectAMorPM.
4 Select Once, Daily, or Weekdays.

Changing the Display Color
You can change the background color on the device.
1 Select >Setup>Display.


Appendix
Device Care

Do not store the device where prolonged exposure to extreme temperatures can occur, because it can cause permanent damage.

Never use a hard or sharp object to operate the touch screen, or damage may result.


Japanese

単位:ヤードまたはメートルで距離を測定するように設定します。

手動で時刻を設定する
デフォルトでは、時刻は衛星信号を取得した際に自動的に設定されます。

1 設定>時間>手動 を選択します。
2 時間と分を設定します。
3 AMかPMを選択します。

アラームを設定する

1 アラームの設定を選択します。
2 時間と分を設定します。
3 AMかPMを選択します。
4 一度、毎日、または平日を選択します。

表示色を変更する
背景色を変更することができます。
1 >設定>表示を選択します。

付録
装置の手入れ

致命的な故障の原因になる可能性がありますので、極端な温度に長時間さらされる可能性がある場所には保管しないでください。

損傷する恐れがありますので、タッチ画面を操作するのに、硬い物や尖った物は絶対に使用しないでください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ゴルフ時計マニュアル