Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] On January 17th I purchased ten razor hair removal devices, but one of the te...
Original Texts
1月17日に10個のレーザー脱毛器を購入しましたが、その内の1つが不良品でした。脱毛器本体側面の金網部分の接着が外れています。また、電源をオンにしてレーザーを照射しようとすると、毎回「ブー」というエラー音が鳴り、照射に失敗します(その他の脱毛器は「ピッ」という正常の音が鳴ります)。商品の交換または返金を希望しますので、ご対応御願いいたします。
Translated by
cuavsfan
On January 17th I purchased ten razor hair removal devices, but one of the ten is defective. The fastening holding on side of the device where the mesh is isn't secure. If I turn the power on and try to use it there is a low buzzing noise and it won't work. (The other ones have a higher pitched noise.) I would like to request either an exchange or a refund, so please contact me so we can proceed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...