Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] On January 17th I purchased ten razor hair removal devices, but one of the te...

Original Texts
1月17日に10個のレーザー脱毛器を購入しましたが、その内の1つが不良品でした。脱毛器本体側面の金網部分の接着が外れています。また、電源をオンにしてレーザーを照射しようとすると、毎回「ブー」というエラー音が鳴り、照射に失敗します(その他の脱毛器は「ピッ」という正常の音が鳴ります)。商品の交換または返金を希望しますので、ご対応御願いいたします。
Translated by cuavsfan
On January 17th I purchased ten razor hair removal devices, but one of the ten is defective. The fastening holding on side of the device where the mesh is isn't secure. If I turn the power on and try to use it there is a low buzzing noise and it won't work. (The other ones have a higher pitched noise.) I would like to request either an exchange or a refund, so please contact me so we can proceed.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...