Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I know you are on vacation now. As soon as your vacation ends, please pro...

This requests contains 108 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by satoru7 at 10 Feb 2013 at 22:15 2259 views
Time left: Finished

わたしはあなたが休暇中であることは理解しています。

あなたの休暇が終わったらなるべく早く
わたしのオーダーに対応してほしい。

先に私はメールでオーダーをしておきます。

休暇が終わりましたら早く連絡ください。

商品注文数:10点

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2013 at 22:34
I know you are on vacation now.

As soon as your vacation ends,
please process my order.

I'll send you an order by email in advance.

Please reply to me when you get back to work.

Number of items ordered: 10 pieces
satoru7 likes this translation
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2013 at 22:31
I uderstand you are in a vacation.

I would like you to cope wtih my order as soon as your vacation ends.

I will send the order by mail in advance.

Please contact me when you come back from a vacation.

The number of items ordered: 10
satoru7 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2013 at 22:38
I know you are on vacation now.

When the vacation will be over, will you please respond to my order as quickly as possible?

I make an order in advance.

Please you will contact me when the vacation will be over.

The number of items: 10.

Thank you.

Client

Additional info

サプライヤーに商品の注文のメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime