Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Yahoo auction, 400000 dollars Other online shops, 350000 dollars July-Dec...

Original Texts
yahooオークション 400000 ドル  
その他ネットショップ  350000 ドル

2013年 7月~12月 【月平均 下半期】

amazon   680000 ドル
yahooオークション 460000 ドル  
その他ネットショップ 330000 ドル  

2014年 1月~6月 【月平均 上半期】
amazon   780000 ドル
yahooオークション 560000 ドル 
その他ネットショップ  450000 ドル

今現在、Lifeproofの偽物の商品が多く出回っています
Translated by basweet
Yahoo auctions $400,000
Other net shops $350,000

2013 July-December [Monthly average, second half of the year]

Amazon $680,000
Yahoo Auctions $460,000
Other net shops $330,000

2014 January-June [Month average, first half of the year]
Amazon $780,000
Yahoo auctions $560,000
Other net shops $450,000

At present, there are a large number of Lifeproof counterfeits circulating.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...