Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] INDEX is a heroin in her nun's habit in this story. This nun's habit is encha...

Original Texts
INDEXは白い修道服をきたこの作品のヒロインです。ちなみにその修道服、歩く教会という魔術がかけられていて、そういった異能を打ち消してしまう右手をもったTouma Kamijoによってばらばらにされてしまいます。

その際、裸になってしまうのですが、なぜでしょうか・・・。修道服の下って下着はかないんですかね。一応それ以来下着は着ているようですが笑

彼女は完全記憶能力という特殊能力を持っており、今までに見た10万3000冊の魔道書を頭の中ですべて記憶しています。
Translated by naokey1113
INDEX is a heroin in her nun's habit in this story. This nun's habit is enchanted by the magic named the walking church and gets broken apart by Touma Kamijo whose right hand has a power to disable such distinctive abilities.

She becomes naked in that scene, but why...? Is it normal to have no underwear under a nun's habit? It seems that she has underwear after the incident. lol

She has a special ability so-called the perfect memory which enables her to remember 103,000 books about magics that she has read so far.
mylovin113
Translated by mylovin113
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
431letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$38.79
Translation Time
about 18 hours
Freelancer
naokey1113 naokey1113
Starter
Freelancer
mylovin113 mylovin113
Starter