Public Translations Page 3650
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私は、あなたに何点か確認したいことがあります。
今回、私は、あなたに下記の商品を輸入するたる為に添付ファイルの記入をお願いしたいです。また、前回依頼した訂正オーダーと追加オーダーの
確認書を至急ください。これからよろしくお願いします
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
2 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
・・・・・銀行御中
マスターカードの利用明細と現在の利用可能残高をメールで返信して下さい。宜しくお願い致します。
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
He was really a simple, almost uninteresting person, but all this wondering about him made him seem an enchanted character, and he reacted to their romancing by developing unusual behaviour quite foreign to his simple nature.
over 14 years ago
3 Translations / 1 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
However, Karadake, just north of Shiraho village, is the site of three bat caves, as well as being home to the crested serpent eagle, a protected species. The other issue is the disappearing cultural heritage of the local people and their centuries-old way of life beside the reef, enjoying its tr...
over 14 years ago
5 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
こちらは再発売商品です。商品の内容詳細につきましては過去にリリースされたものと同じものになります
over 14 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Ok guys...had my nose to the grindstone for forever...and on Thurs Im finally flying SOMEWHERE for a little vaca! Guesses?!
over 14 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私は、今月11日に現金5万円を日本の郵便局のATMから引き出しました。
しかし、未だにCard Accountsに記載されていません。
何故なのですか?
カードの残高が分からないと、大変不便で困ります。
就きましては、今後ATMからの現金引き出しや残高が記録されるよう至急対処してください。お願いいたします。
over 14 years ago
4 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The initial 1979 nationally financed proposal to build directly on th reef was opposed by local residents; the debate later attracted wider attracted wider sttention, and th International Union for Conservation of Nature and Nature Resources attempted to have the reef listed as a World Heritage S...
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
"This year was especially bad: the summer was hot, and there was a lot of heavy rain." She is referring to the akatsuchi runoff, red tropical woil that washes off farms and construction sites and ends up in the sea, cutting off the coral's necessary oxygen and light. Furthermore, the biggest shad...
over 14 years ago
5 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
For example, there are classes of marine life there that have not yet been studied at all, and growth rings on the blue coral can be examined to measure environmental changes in the last millennium. But in many places, the coral has lost its color. White "bleached" coral is either dying, or is al...
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Among the most varied ecosystems on Earth, coral reefs support an amazing variety of marine life, and are as valuable underwater as the tropical rain forest is on land. A snorkeling trip into the reef, where the blue coral has grown to 2 or 3 meters high in places, may be a dreamlike experience, ...
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Ancient and complex, the rare blue coral reef of and complex, the rare blue coral reef of Shiraho, Ishigaki Island - part of the Ryukyu island chain, Japan's southernmost - is one of the world's biggest and perhaps oldest blue coral reefs. Though only 3 km long, it contains at least two-thieds th...
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
4 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私の名前はxxxと申します。
大阪在住の日本人です。
長年SEをしておりますので、パソコンや電化製品のことは普通の人より詳しいです。
大阪には日本橋という電化製品街もあり、中古商品も入手可能です。
もしよろしければご連絡願います。
どうぞよろしくお願い致します。
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
リリース記念セール週間!!
標準価格350円のところを今だけ115円セール中!!
電撃を放って敵をやっつけよう!
うじゃうじゃいるアイツらを一掃だー!
操作は簡単。
タッチし続けると電気を溜めて、離すと発射!
発射中はタッチしたりドラッグすると電撃の方向が変わるよ。
溜めれば溜めるほど長く放電できるから頑張ってね。
OpenFeint対応!
がんばって実績解除しよう!
over 14 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
A(商品名)50hzモデル版の購入を考えています。
220vのものはありますが、もっと電圧が低いものはないでしょうか?
もしあれば値段を教えてください。
over 14 years ago
1 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » French
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
担当の山田です。
関西のお客さんが、商品のヒールリフト交換をした時にヒールのねじを差し込むパイプが押しだすことでヒールを止めた釘が、かかとから飛び出してソールに穴が開きました。
今までにこのような問題が、ヨーロッパでありましたでしょうか?
また、この商品のソールは御社で在庫がありますでしょうか?
ご連絡を今週中にください。
over 14 years ago
1 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The parent company of one of the largest brokerage companies in the U.S. filed for an initial public stock offering worth up to $600 million.
LPL Investment Holdings is the parent of LPL Financial, the fifth largest broker dealer based on the number of registered financial advisors, More than 12...
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The report noted an increase in admitted assets, solid improvement in absolute and risk adjusted capital levels, organic earnings growth and some moderation of the pace of credit impairments as the industry rebounded from the difficult capital market and equity disruption during the crisis. A sec...
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Turns out we've known for yrs there's $1 trillion of precious minerals in Afghanistan. $1 trillion. Be a shame to leave now
over 14 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments