Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are some points of which I would like you to make sure. Now this time,...
Original Texts
私は、あなたに何点か確認したいことがあります。
今回、私は、あなたに下記の商品を輸入するたる為に添付ファイルの記入をお願いしたいです。また、前回依頼した訂正オーダーと追加オーダーの
確認書を至急ください。これからよろしくお願いします
今回、私は、あなたに下記の商品を輸入するたる為に添付ファイルの記入をお願いしたいです。また、前回依頼した訂正オーダーと追加オーダーの
確認書を至急ください。これからよろしくお願いします
Translated by
loquita
I want to confirm some points with you.
I would like to ask you to fill in the attatched file for importing the product below.
And Please send me an certification paper for the modified order and the additional order which I asked you before.
Thank you.
I would like to ask you to fill in the attatched file for importing the product below.
And Please send me an certification paper for the modified order and the additional order which I asked you before.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
loquita
Starter