Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] For example, there are classes of marine life there that have not yet been st...

Original Texts
For example, there are classes of marine life there that have not yet been studied at all, and growth rings on the blue coral can be examined to measure environmental changes in the last millennium. But in many places, the coral has lost its color. White "bleached" coral is either dying, or is already dead. "It's not normal," says Rie Oi, a marine ecologist and instructor at Ishigaki Resort Polytechnical College.
Translated by zhizi
例えば、今まで全く研究されていない種類の海洋生物もあるし、青い珊瑚礁の年輪を研究すれば過去1000年間の環境変化を見ることができる。しかし、多くの場所で、珊瑚は色を失っている。白く「漂白」された珊瑚は、死にかけているか、もしくは既に死んでいるかのどちらかだ。「これは普通ではありません。」と、海洋生物学者で石垣リゾート・ポリテクニカル・カレッジのインストラクターを務めるオオイリエさんは言う。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
417letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.39
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zhizi zhizi
Senior