Search Services
Filter service types
Website/ App content and localization from English to Chinese (traditional)!
Taiwan
ID Verified
4 years experiences in translating wesbite and App content, including games, catering, fashion, C2C e-commerce, tourism, and so on.
$10.00
per hour
English → Chinese (Traditional)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Website/ App content and localization from English to Chinese (traditional)!
Taiwan
ID Verified
4 years experiences in translating wesbite and App content, including games, catering, fashion, C2C e-commerce, tourism, and so on.
$10.00
per hour
English → Chinese (Traditional)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
網站/App 內容翻譯服務(繁中->英文)
Taiwan
ID Verified
擁有四年的網站及 App 翻譯經驗,領域包含設計、時尚、遊戲、旅遊業、C2C 零售網站、古董拍賣網站、餐飲業等等。
$11.50
per hour
Chinese (Traditional) → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
これまでの翻訳、英文作成、編集校正経験を生かしたいです。英国大学院卒業。
500 yen
($3.20)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
プログラムの英訳は任せてください
ID Unverified
私は自分の英語能力を自信を持ちおり、プロフェショナルなサービスを提供するため一生懸命頑張ります。
1,000 yen
($6.41)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
I have experience in transcription
Brazil
ID Verified
I'm a native portuguese speaker and fluent in english. I’ve been working as a translator for 2 years, I like it and I’m very meticulous about the quality of my job.
I love to make subtitles for movies, series, videos on youtube etc. as a hobby.
I improved my english last year studying in San Diego, I feel comfortable with the grammar and even with slangs.
$10.00
per hour
Portuguese (Brazil) → English
English → Portuguese (Brazil)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
投資・金融の翻訳(日本語→韓国語)
Korea
ID Verified
韓国語のネイティブスピーカーです。
そして証券投資歴7年です。最近、中国のグロバル翻訳会社である、PTSGIからのテストに受かって仕事を始めています。
翻訳って適当にやったら適当な結果しか出ません。
依頼人のことを考えて責任感を持って正確な翻訳をしてみせます。
1,000 yen
($6.41)
per hour
Korean → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
科学専門用語の翻訳に自信があります。特許、論文の翻訳(日→韓)経験があります。
Japan
ID Verified
科学専門用語の翻訳に自信があります。特許、論文の翻訳(日→韓)経験があります。
4,000 yen
($25.62)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
翻訳をさせていただきたいです
ID Unverified
大学で英語を専攻しているのですが、翻訳の授業を受けて、興味を持ち実際の場で経験したいと思いました。
800 yen
($5.12)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
I love speaking english
$10.00
per hour
Turkish
カテゴリー
Tech & Programming / Other
文化、芸術、文学、歴史分野。文章翻訳と編集。
ID Unverified
訳文の流暢性に気付いています。
文体(文章の様式)、掲載・発表された所、可能な読者などのことによって、適当な訳文を表現したいと思います。
また、文章のバックグラウンドとして、文脈に関わる知識を調べったり理解したりした後、読みやすい訳文を作成ます。
1,500 yen
($9.61)
per hour
Chinese (Traditional) → Japanese
Chinese (Simplified) → Japanese
Japanese → Chinese (Traditional)
Japanese → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
日本語⇔韓国語の翻訳ならお任せください。
ID Unverified
日本語⇔韓国語の翻訳を10年近くやっております。
商品説明やメール翻訳など、自分が出来る翻訳のことなら
心を込めて翻訳しておりますので、よろしくお願い致します。
1,200 yen
($7.69)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
液晶系の設備の翻訳書をまかしてください。旅行の翻訳とhomepage を任してください。
Taiwan
ID Verified
上司から依頼されたことを今日のことができる限り今日終わらせるように、効率アップ、ミスなし一番重要だと思います。
2,000 yen
($12.81)
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
韓国語⇔日本語翻訳歴20年の専門家
ID Unverified
慶応義塾大学卒業後、東京外国語大学大学院で博士課程単位取得済み。日本と韓国の雑誌の記者として活躍後、テレビ番組通訳、翻訳として10年間勤務。韓国にて在外同胞文学賞を受賞、日本では留学生文学賞を受賞。文章を書く能力は確かです。
2,000 yen
($12.81)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
カテゴリー
Tech & Programming / Other
App translation
Venezuela
ID Verified
Translate App contents for the Spanish speaker audience. Contact me: https://www.linkedin.com/in/diomar-r-6278ba42/
$12.00
per hour
English → Spanish
English → French
カテゴリー
Tech & Programming / Other
I can help you create a website either in English or Portuguese
Portugal
ID Verified
I'm a webdeveloper with over 3 years if experiance and I can help you create a website either in English or Portuguese
$10.00
per hour
English → Portuguese (Portugal)
Portuguese (Portugal) → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
テキストの抽出をやる
ID Unverified
この仕事をやりながら、自分の日本語能力をさらにアップしたい
1,000 yen
($6.41)
per hour
Chinese (Simplified) → Chinese (Traditional)
Chinese (Traditional) → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Tech & Programming / Other
魅力的な日本語訳付けます!
ID Unverified
原本を大切にしながら、読んだ人にわかりやすく、かつ印象に残る翻訳を心がけています。
1,200 yen
($7.69)
per hour
English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
日本語 ←→ フランス語
ID Unverified
ゲーム業界翻訳・アプリ翻訳
専門的な語彙でもok
5,000 yen
($32.03)
per hour
French → Japanese
Japanese → French
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
日本語への翻訳、英語への翻訳おまかせください!
ID Unverified
意図、TPOをしっかり把握した、読みやすい文章での翻訳を心がけています。
必要な部分はコミュニケーションをとりながら、迅速な納品をさせていただきます。
お気軽にご連絡ください!
3,500 yen
($22.42)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
「英→日であればお任せください!」
Japan
ID Verified
仕事で日常的に翻訳作業をしてます。
内容はメール内容、機械系マニュアル、一般的な時事ネタの英→日が多いです。
日→英もあります。
基本的に好奇心が強く、地道な作業をする事が苦ではありません。是非ご依頼下さい。
2,300 yen
($14.73)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
Translate your texts/ emails/ passages from Japanese to English
India
ID Verified
I have been learning Japanese language for quite some time now. Also, I work for IBM as a Japanese translator. I enjoy translation, and will preserve the meaning while translating from one language to another.
$12.00
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Tech & Programming / Other
交換留学生です。
ID Unverified
ゲームが好きで、日本語の勉強も好きな人です。
1,100 yen
($7.05)
per hour
Korean → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other