Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Customize as you like! You can change the camera into shapes and patterns yo...

This requests contains 660 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 6 times by the following translators : ( secangel , 12ninki_chan , transcontinents ) and was completed in 19 hours 51 minutes .

Requested by tsuaoi at 09 Jan 2013 at 17:43 3227 views
Time left: Finished

● 画像方式:静止画 JPEG 動画 AVI  ● 静止画解像度:2048×1536 ● 動画解像度:720×480/30fPs   ● 画素数:200万画素 ● バッテリー:内蔵リチウムイオン電池(カメラとパソコンを接続すると充電されます。) ● 記録メディア:MicroSD/MicroSDHC(最大16GB まで対応) ● サイズ:64×15×32 ● 連続撮影可能時間約60分(満充電時/連続で撮影し続けた場合) ● インターフェイス:USB2.0 

secangel
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 00:15
● Image Format: Still Image JPEG Motion AVI ● Resolution of Still Images: 2048x1536 ● Resolution of Motion: 720x480/30fPs ● Pixels: 2 million ● Battery: Built-in lithium-ion battery (recharge when the camera is connected to the computer) ● Storage Media: MicroSD/MicroSDHC (up to 16GB) ● Size: 64x15x32 ●Maximum video length of 60 minutes (at full charge/continuous shooting) ● Interface: USB2.0
tsuaoi likes this translation
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2013 at 19:53
● Portrait: still pictures JPEG Motion AVI ● Still picture resolution: 2048 × 1536 ● Movie Resolution: 720 × 480/30fPs ● Number of pixels: 200 million pixels ● Battery (charges when you connect the camera to your computer.) Built-in lithium-ion battery ● Recording Media: (supports up to 16GB) MicroSD / MicroSDHC ● Size: 64 × 15 × 32 ● (continuous shooting in a row / at full charge) about 60 minutes continuous shooting time ● Interface: USB2.0
tsuaoi likes this translation

● 備考:ドライバ不要( カメラ本体をPC に接続すると外部メディアとして認識されます )
ムービーも撮れる!
音声付のムービーが撮影可能。
思い出を空気感そのままに、かわいく残すことができます。

ラクラクUSBダイレクト!
撮った写真やムービーはPCで確認!
カメラのキャップを外して直接PCに接続するだけで、撮影データの確認や、カメラの充電ができます。
難しいソフトのインストールや操作は一切ありません!

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2013 at 19:46
● Note: (known as external media connected to the PC and the camera body) No driver needed
Also takes movies!
Movies with sound can be taken.
That atmosphere of memories can be left cute as it is.

Easy USB Direct!
Check taken photos and movies on your PC!
Simply connect to the PC directly by removing the cap on the camera, data verification and shooting, camera charging.
Installation and operation of the software is a breeze!
tsuaoi likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 04:16
● Remarks: No driver needed (PC recognizes the camera as an external media when connected.)
Capable of capturing video!
Lets you record video clip with sound.
Captures and stores your memory prettily with live feeling.

Easy USB Direct!
Check photos and videos with your PC!
Take the cap off and connect to PC directly. Checking the captured data and charging camera is that easy.
No installing or using software required.
tsuaoi likes this translation

自由にカスタマイズ!
nanoblockパーツと組み合わせて、カメラを好きな形や柄に変えることができます。
組み合わせは無限大。自分だけのオリジナルカメラ作りに挑戦してみてください。 また、オリジナルのカメラは、世界でたった1つのギフトとしても最適です。

USBメモリとしても使える!
カメラにセットしたmicroSDカードに、持ち歩きたいデータを入れれば、USBメモリになります。
普段はUSBメモリとして、撮りたいときにはサッと取り出してカメラとしてお使いいただけます。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 13:34
Customize as you like!
You can change the camera into shapes and patterns you like by combining with nanoblock pats.
Combination is unlimited. Please try making your own original camera. Also, an original camera is the one and only greatest gift.

You can use it as USB memory!
You can use this as USB memory by saving data that you want to carry around in microSD card set on camera. Use it as USB memory normally, and if you want take photo, you just take it out and use it as a camera.
tsuaoi likes this translation
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2013 at 19:30
Freely Customize!
in combination with nanoblock parts, you can change the shape or pattern of the camera as you like.
Combinations are infinite. Take the challenge and make your own original camera. In addition, the original camera is also an ideal gift because it's one of a kind in the world.

Can also be used as a USB memory!
If you put the data you want to bring along in the microSD inserted in the camera, it becomes a USB Memory.
Usually as a USB memory, you can use it as a camera when you want to take it out in a flash.
tsuaoi likes this translation

Client

Additional info

デジタルカメラの商品説明です。お願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime