Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はakiy-jpです。 そちらのサイトでBongo 6 HHの購入を検討しています。下記3商品について質問です。 ①Bongo 6 HH Candy A...

この日本語から英語への翻訳依頼は "なるはや" のトピックと関連があります。 transcontinents さん zoey さん naokey1113 さん 12ninki_chan さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

akiy501890による依頼 2013/01/06 17:31:44 閲覧 1793回
残り時間: 終了

私はakiy-jpです。
そちらのサイトでBongo 6 HHの購入を検討しています。下記3商品について質問です。
①Bongo 6 HH Candy Apple Red 
②Bongo 6 HH LTD PDN Honey Roasted 
③Bongo 6 HH Tangerine Pearl 
現在、それぞれ在庫はありますでしょうか?
日本へ発送していただく事は可能でしょうか?
その場合、送料はいくらになりますでしょうか?
購入するベースギターは1本です。決済はPayPalで行います。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/06 17:52:26に投稿されました
This is akiy-jp.
I'm thinking about buying Bongo 6 HH on your website. I have questions about the following 3 items.
1) Bongo 6 HH Candy Apple Red 
2) Bongo 6 HH LTD PDN Honey Roasted 
3) Bongo 6 HH Tangerine Pearl 
Do you have each of them in stock?
Is it possible to send them to Japan?
In that case, how much will the shipping cost be?
I'd like to buy one base guitar. I will pay via PayPal.
zoey
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/01/06 17:40:22に投稿されました
This is akiy-jp.
I'm thinking about purchasing Bongo 6 HH from your site. I have questions regarding following three items.
①Bongo 6 HH Candy Apple Red 
②Bongo 6 HH LTD PDN Honey Roasted 
③Bongo 6 HH Tangerine Pearl
Are they in stock at this moment?
Is it possible to ship to Japan?
If so, how much is the shipping fee?
I'm going to purchase one base guitar. I will pay by Pay Pal
akiy501890さんはこの翻訳を気に入りました
akiy501890
akiy501890- 12年弱前
早くてたすかりました!
naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/06 17:50:24に投稿されました
I am akiy-jp.
I am planing to purchase Bongo 6 HH on your website. I have questions about the following three items.
①Bongo 6 HH Candy Apple Red 
②Bongo 6 HH LTD PDN Honey Roasted 
③Bongo 6 HH Tangerine Pearl 
Do you have stock of each item?
Would you be able to ship them to Japan?
How much the shipping cost would be in that case?
In terms of a base guitar, I will purchase just one. I will pay via PayPal.
akiy501890さんはこの翻訳を気に入りました
12ninki_chan
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/06 17:51:19に投稿されました
I'm akiy-jp.
I'm considering purchasing a 6 HH Bongo on your website. I have a question about the following three products.
① Bongo 6 HH Candy Apple Red
② Bongo 6 HH LTD PDN Honey Roasted
③ Bongo 6 HH Tangerine Pearl
Currently, each Is there any stock?
Is it possible that to be shipped Japan?
If so, how much is the shipping cost?
I will buy one Bass guitar. I will pay through PayPal.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/06 17:52:56に投稿されました
I'm "akiy-jp".
I'm considering the purchase of Bongo 6 HH on your site. But I have some questions about the following 3 products:
① Bongo 6 HH Candy Apple Red
② Bongo 6 HH LTD PDN Honey Roasted
③ Bongo 6 HH Tangerine Pearl
Currently, is there stocks for each of them?
Is it possible for them to be shipped to Japan?
If that's the case, how much will the postage be?
I will purchase 1 Bass guitar. And settlement will be through PayPal.
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

備考

商品の在庫と発送の問合せ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。