私はリミットアップの依頼でカスタマーサポートに電話をしました。
Dec-13-12 02:40 PMにproof of identity SR# 1-23456のメールを受け取りました。
メールの依頼のとおり、運転免許証と保険証券をMr.Colton L.宛てへ FAX番号801-○○○-○○○○にFAXをしました。
リミットアップはいつ可能になりますでしょうか?
もしリミットアップが出来ないとすれば、何が原因でどのように解決すればよいでしょうか?
Rating
72
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2012 at 08:41
I called customer support with a request to raise the limit.
I received an email for proof of identity SR# 1-23456 on Dec-13-12 02:40 PM.
I faxed proof of driver's licence and insurance to fax number 801-○○○-○○○○, addressing them to Mr. Colton L
When will it be possible to raise the limit?
If it is not possible to raise the limit, what is the cause and what should I do to resolve it?
akiy501890 likes this translation
I received an email for proof of identity SR# 1-23456 on Dec-13-12 02:40 PM.
I faxed proof of driver's licence and insurance to fax number 801-○○○-○○○○, addressing them to Mr. Colton L
When will it be possible to raise the limit?
If it is not possible to raise the limit, what is the cause and what should I do to resolve it?
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2012 at 08:42
I called the customer support with a request for limit up.
I received an email on 13th December, 2012 at 2:40pm from proof of identity SR# 1-23456.
As requested in the email, I faxed the driver's licence and insurance policy to Mr.Colton at fax number 801-○○○-○○○○.
When is the limit up going to be possible?
In case the limit up is not possible, what would be the cause and how will this be resolved?
akiy501890 likes this translation
I received an email on 13th December, 2012 at 2:40pm from proof of identity SR# 1-23456.
As requested in the email, I faxed the driver's licence and insurance policy to Mr.Colton at fax number 801-○○○-○○○○.
When is the limit up going to be possible?
In case the limit up is not possible, what would be the cause and how will this be resolved?
早くて的確な翻訳をありがとうございます。
こちらこそ、ありがとうございます。