[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、届きました。 1/43 Dino 246GTは問題ありませんが、599が破損しています。 タイヤが外れて言います。(画像1・2) ウインカーが...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん y_y_jean さん nick_hallsworth さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/12/03 17:08:03 閲覧 1152回
残り時間: 終了

今日、届きました。

1/43 Dino 246GTは問題ありませんが、599が破損しています。

タイヤが外れて言います。(画像1・2)

ウインカーが片方はオレンジ・片方は白です。(画像3・4)

リアハッチの中に埃?ゴミがは入っています。

非常に残念です。

修理はしてもらえますか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/03 17:12:26に投稿されました
They arrived today.

There is no problem with 1/43 Dino 246GT, but 599 is damaged.

Tires are unfastened (image 1 & 2).

One winker is orange, and anoterh is whote (image 3 & 4).

There are dust(?) or trash in rear hatch.

Too bad there are defects.

Will you repair them?
y_y_jean
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/12/03 17:18:34に投稿されました
Items arrived today.

1/43 Dino 246GT is just fine, but 599 is damaged.

The wheel is unattached. (Image 1, 2)

One indicator is orange, but the other is white. (Image 3, 4)

There is some kind of dirt or dust in the lear hatch.

I am very disappointed.

Could you please repair it?
nick_hallsworth
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/12/03 17:14:05に投稿されました
They arrived today.

There was no problem with the 1/43 Dino 246GT, but the 599 was damaged.

The tyre had come off. (See photos 1 and 2)

One blinker is orange and one blinker is white. (See photos 2 and 3)

There is dust? or dirt in the rear hatch.

It is a real shame.

Would you be able to fix it for me?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。