案内ありがとうございます。
Sは12月の頭に注文する予定です。
別にXを15個、Pを5個注文したいのでお見積もりください。
上記2商品は在庫を持っていないので、すぐに注文するつもりです。
Sと同じようにマニュアルのデータをお送り下さい。
翻訳 / 英語
- 2012/11/17 17:54:09に投稿されました
Thank you for your guide.
S is expected to be order at the beginning of December.
Please quote that i want to order fifteen of X and five of P.
The above two products is out of stock, I will going to order soon.
Please send the data of the manual in the same way as S.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
S is expected to be order at the beginning of December.
Please quote that i want to order fifteen of X and five of P.
The above two products is out of stock, I will going to order soon.
Please send the data of the manual in the same way as S.
★★★★☆ 4.0/1
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/11/17 17:51:23に投稿されました
Thank you for letting me know.
I plan to order S in early December.
I would like to buy 15 pieces of X and 5 pieces of P. Could you send me a quote?
I will place my order soon as the items above are out of stock.
Please send manual data just like S.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I plan to order S in early December.
I would like to buy 15 pieces of X and 5 pieces of P. Could you send me a quote?
I will place my order soon as the items above are out of stock.
Please send manual data just like S.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/11/17 17:55:30に投稿されました
Thanks for your navigation.
I plan to place our purchase order for S in the beginning of Dec.
Please offer us the price for 15 pieces of X and 5 of P. Since we have no stock of them, we are purchasing them soon. We would like you to send us the data of manual as was the case to S.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I plan to place our purchase order for S in the beginning of Dec.
Please offer us the price for 15 pieces of X and 5 of P. Since we have no stock of them, we are purchasing them soon. We would like you to send us the data of manual as was the case to S.
★★☆☆☆ 2.4/1