ご回答ありがとうございます。
いつも早急なお返事助かっております。
在庫について承知致しました。常にチェックするようにします。
NYではハリケーンサンディの被害すごいみたいですが、被害の方は大丈夫ですか?
また何かありましたらよろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2012/10/31 03:34:34に投稿されました
Thank you for your response.
I greatly appreciate your prompt response.
I noted about the inventory. I will check it regularly.
Hurricane hit hard in NY and is causing a lot of damage. I hope you are ok.
Your continuous assistance will be greatly appreciated.
I greatly appreciate your prompt response.
I noted about the inventory. I will check it regularly.
Hurricane hit hard in NY and is causing a lot of damage. I hope you are ok.
Your continuous assistance will be greatly appreciated.
★★★☆☆ 3.2/2
翻訳 / 英語
- 2012/10/31 03:33:06に投稿されました
Thank you very much for your reply.
Your prompt feedback always helped me a lot.
We have been acknowledged about the stock. We try to check it frequently.
New York seems to have serious disaster caused by hurricane Sandy, is everybody alright?
Your very kind help is very appreciated in case of any other matter in the future. Thank you.
Your prompt feedback always helped me a lot.
We have been acknowledged about the stock. We try to check it frequently.
New York seems to have serious disaster caused by hurricane Sandy, is everybody alright?
Your very kind help is very appreciated in case of any other matter in the future. Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1
翻訳 / 英語
- 2012/10/31 03:27:37に投稿されました
Thank you for you reply.
I'm grateful that you always respond so quickly.
As for the inventory, I've given my consent. I check it from time to time.
It seems that Hurricane Sandy's damage in NY has been great, is everything all right there?
If there's anything more, I'll let you know.
I'm grateful that you always respond so quickly.
As for the inventory, I've given my consent. I check it from time to time.
It seems that Hurricane Sandy's damage in NY has been great, is everything all right there?
If there's anything more, I'll let you know.