翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/31 03:34:34

日本語

ご回答ありがとうございます。

いつも早急なお返事助かっております。
在庫について承知致しました。常にチェックするようにします。


NYではハリケーンサンディの被害すごいみたいですが、被害の方は大丈夫ですか?

また何かありましたらよろしくお願いします。

英語

Thank you for your response.

I greatly appreciate your prompt response.
I noted about the inventory. I will check it regularly.

Hurricane hit hard in NY and is causing a lot of damage. I hope you are ok.

Your continuous assistance will be greatly appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません