Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2012/10/31 03:33:06

jackizero
jackizero 59 母語是正體中文(香港)/廣東話,能寫正體中文、簡體中文、英文及日文。擅長日...
日本語

ご回答ありがとうございます。

いつも早急なお返事助かっております。
在庫について承知致しました。常にチェックするようにします。


NYではハリケーンサンディの被害すごいみたいですが、被害の方は大丈夫ですか?

また何かありましたらよろしくお願いします。

英語

Thank you very much for your reply.

Your prompt feedback always helped me a lot.
We have been acknowledged about the stock. We try to check it frequently.

New York seems to have serious disaster caused by hurricane Sandy, is everybody alright?

Your very kind help is very appreciated in case of any other matter in the future. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません