DHLの荷物が今日届きました。
丁寧な梱包ありがとうございます。
それと、残りの船便の荷物はもう発送してしまいましたか?
急なお願いですいませんが、もし可能なら保険無しに変更してほしいです。
もうすでに変更が難しいようでしたら、そのまま発送してください。
よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2012/10/22 18:37:23に投稿されました
The DHL package was delivered today.
Thank you for the careful packaging.
Also, have you sent the rest of the items to be sent by surface mail?
I am sorry for asking you last minute but is it possible for you to take the insurance off of it?
If it is difficult to change it, go ahead and send it as is.
Thank you very much.
Thank you for the careful packaging.
Also, have you sent the rest of the items to be sent by surface mail?
I am sorry for asking you last minute but is it possible for you to take the insurance off of it?
If it is difficult to change it, go ahead and send it as is.
Thank you very much.
翻訳 / 英語
- 2012/10/22 18:35:59に投稿されました
I received a parcel sent by DHL.
Thank you for packing carefully.
Also, have you sent the rest of parcels by sea already?
I am sorry for the short notice, but could you send them without insurance if possible?
If it’s already difficult to change the condition, you can send them without any change.
Thank you for your support.
Thank you for packing carefully.
Also, have you sent the rest of parcels by sea already?
I am sorry for the short notice, but could you send them without insurance if possible?
If it’s already difficult to change the condition, you can send them without any change.
Thank you for your support.
翻訳 / 英語
- 2012/10/22 18:38:36に投稿されました
I have received the package from DHL today.
Thank you for the neat packaging.
And have you already send the rest of the packages for shipping?
I am sorry for the short notice but, if possible, can you change the package without insurance?
If it's too late to make a change, please send it the way it is.
Thank you for your support.
Thank you for the neat packaging.
And have you already send the rest of the packages for shipping?
I am sorry for the short notice but, if possible, can you change the package without insurance?
If it's too late to make a change, please send it the way it is.
Thank you for your support.