翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/10/22 18:38:36
日本語
DHLの荷物が今日届きました。
丁寧な梱包ありがとうございます。
それと、残りの船便の荷物はもう発送してしまいましたか?
急なお願いですいませんが、もし可能なら保険無しに変更してほしいです。
もうすでに変更が難しいようでしたら、そのまま発送してください。
よろしくお願いいたします。
英語
I have received the package from DHL today.
Thank you for the neat packaging.
And have you already send the rest of the packages for shipping?
I am sorry for the short notice but, if possible, can you change the package without insurance?
If it's too late to make a change, please send it the way it is.
Thank you for your support.