Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry but I can't always b wiz u. And I might make u lonely again. But wait 4...

This requests contains 233 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lune , english_japanese , scientiphique ) and was completed in 6 hours 34 minutes .

Requested by misato at 04 Jul 2010 at 07:46 7680 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いつも一緒にいてやれなくてごめんな。そして、また寂しい思いをさせるかもしれない。でも待ってておくれ。傍にいなくても俺はきみと一緒にいるよ。お互いが相手のことを信じていれば距離なんか関係ない・・・そうだろ?それに空は繋がってる。どこにいても見ているのは同じ星、同じ月なんだ。だからあと少し俺の我侭につきあってくれないかな。絶対男としてでっかくなって強くなって帰ってくるからさ。昨夜の約束は君に、君だけへの誓い。これから先、二人がハッピーになるように。愛してるよハニー。

english_japanese
Rating
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2010 at 08:07
Sorry but I can't always b wiz u. And I might make u lonely again. But wait 4 me.
Even if I'm not beside u, I'm wiz u. Distance doens'nt matter if we believe in each other, does it? We always c the same star & the moon. So let me b selfish for a bit. I'm sure that make me bigger & stronger. The promise last nite is 4 u, an oath only 4 u that we'll b happy in the future. Love ya, hon.
★★★★★ 5.0/1
misato
misato- over 14 years ago
翻訳ありがとうございました!
lune
Rating
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2010 at 12:31
I'm sorry not 2 be wiz u all the time. I might make u feel lonely again but pls wait 4 me. Even my body is away from u, my heart is beside u. As long as we trust each other, distance doesn't matter in our relationship. ..Right? Also, the sky connects us. We can see the very same stars & moon wherever we are. I know my selfishness but pls gimme a little more time 2 become a REAL MAN. I promise u that I'll get back 2 u. The promise I made last night is only 4 u. I hope that we will share a happy life together. I do love u, hon.
★★★★★ 5.0/1
misato
misato- over 14 years ago
素敵な翻訳ありがとうございました!!
scientiphique
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2010 at 14:20
im sorry im not always there by ur side. n i mite make u feel lonely again. but plz b patient. im by ur side even if im not physically there. distance doesnt matter if we can trust each other...rite? theres only 1 sky. its the same moon n same stars dat we c, wherever we r. so can u plz stay wiz me n indulge me? i wil def come back 2 u as a strong, respectable man. last nites promise was 4 u, my vow only 2 u. so that well b happy. i lov u hon.
★★★★☆ 4.0/2
misato
misato- over 14 years ago
ありがとうございました

Client

Additional info

メール略語でお願いします。honey→hon you→u with→wiz to→2など

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime