[Translation from Japanese to English ] Sorry but I can't always b wiz u. And I might make u lonely again. But wait 4...

This requests contains 233 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lune , english_japanese , scientiphique ) and was completed in 6 hours 34 minutes .

Requested by misato at 04 Jul 2010 at 07:46 7517 views
Time left: Finished

いつも一緒にいてやれなくてごめんな。そして、また寂しい思いをさせるかもしれない。でも待ってておくれ。傍にいなくても俺はきみと一緒にいるよ。お互いが相手のことを信じていれば距離なんか関係ない・・・そうだろ?それに空は繋がってる。どこにいても見ているのは同じ星、同じ月なんだ。だからあと少し俺の我侭につきあってくれないかな。絶対男としてでっかくなって強くなって帰ってくるからさ。昨夜の約束は君に、君だけへの誓い。これから先、二人がハッピーになるように。愛してるよハニー。

im sorry im not always there by ur side. n i mite make u feel lonely again. but plz b patient. im by ur side even if im not physically there. distance doesnt matter if we can trust each other...rite? theres only 1 sky. its the same moon n same stars dat we c, wherever we r. so can u plz stay wiz me n indulge me? i wil def come back 2 u as a strong, respectable man. last nites promise was 4 u, my vow only 2 u. so that well b happy. i lov u hon.

Client

Additional info

メール略語でお願いします。honey→hon you→u with→wiz to→2など

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime