Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm running a specialized information site in Japan called FTM I am allowed ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ashishjoshi , rsdje , liana3586 ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by aripo905 at 25 Sep 2012 at 19:06 2149 views
Time left: Finished

私は日本でFTM専門の情報サイトを運営しています。

私のお客さんからエピテーゼ購入の相談を頂き、
問い合わせをさせて頂きました。

両用タイプについて質問に回答をお願いします。

①サイズが中と大に分かれていると思いますが、
 直径及び太さ(先端、中間、根元での)のサイズを教えて下さい。

②両用タイプの硬さはどの程度でしょうか?性交の際の動作に耐えれる硬さでしょうか?

③カラーが15種類あると思いますが、日本人向けの色があれば教えて下さい。
 また、可能であればカラーサンプルを頂けると嬉しいです

liana3586
Rating 48
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2012 at 19:29
I'm running a specialized information site in Japan called FTM
I am allowed to consult on my costumer's epithesis purchase

Please answer the questions about the two-way type
1. Do you think i should divided the size into medium and large?
Please tell me the thickness and the diameter ( the tip, the middle and the base)

2. What do you think of both ways hardness?
Should it be hard by the time we operate the intercourse withstand ?

3. I think it should come in 15 different colors. Please inform me if the colors are available for Japanese.
i'll be glad if there's sample color is possible. Thank you

★★☆☆☆ 2.4/1
ashishjoshi
Rating 58
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2012 at 19:46
I manage FTM specialized information site in Japan.
I received an inquiry from my customer regarding purchase of epithesis.
I would like to inquire the same.

kindly answer the questions regarding dual use type.

①Size seems to be divided into middle and large,
could you please tell me the size of diameter and thickness (at the edge, midway, base)?

②What is the degree of hardness of dual use type? Will this hardness withstand the movement at the time of intercourse?
③I think there are 15 types of colors. Please let me know if there is any Japanese oriented color.
And, if possible, i would be glad if I can get a color sample.
rsdje
Rating 45
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2012 at 19:45
I'm running FTM, a specialized information site in Japan .

We had a Epithesis purchase consultation with my customer and was allowed to do the enquiry.

Please answer the questions about the two types.

① I think size is divided into medium and large,
please let me know the size of the thickness and the diameter (at top, at middle, and at the base) .

② How much will be the hardness for both types ?
Will it be hard to be in operation at the time of intercourse withstand?

③ I think there 15 different colors, please let me know if there is any color specifically for the Japanese people.
Also, I will be glad if you could send some color samples .
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime