Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは いつもお世話になってます。 私は"Factory Second"の刻印が好きではないので、このコーナーからコンディションNEWを沢山買ってい...

この日本語から英語への翻訳依頼は mangetsu_1982 さん lovelight2012 さん shachi0 さん belletita_91 さん taa91 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

getthegloryによる依頼 2012/09/24 20:38:27 閲覧 1506回
残り時間: 終了

こんにちは

いつもお世話になってます。
私は"Factory Second"の刻印が好きではないので、このコーナーからコンディションNEWを沢山買っています。
今回"Factory Second"のコーナーのブーツで気に入ったものがあるのですが、"Factory Second"の刻印を入れないでもらうことはできますか?
たまに中古品も買うのですが、その際、刻印の入っていないものもあるので、聞いてみようと思った次第です。
回答よろしくお願いいたします。

mangetsu_1982
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/09/24 21:02:37に投稿されました
Greetings.

Thanks for all your help so far.
I'm not too keen on the mark 'Factory Second', so I buy many things marked as 'new condition' from this part of the store.
However, this time I've taken a liking to some boots in the 'Factory Second' section. Is it possible to get them without the 'Factory Second' mark on them?
From time to time I buy second hand products, and I see many that don't have these kinds of marks on them, so I thought it would be worth asking.
Looking forward to your reply.
lovelight2012
評価 59
翻訳 / 英語
- 2012/09/24 21:00:45に投稿されました
Hello!

I'm glad that I can cotact you today.

I have been purchasing lots of ConditionNEW from this corner, because I don't like the engraved mark of "Factory Second."

This time, I have found very nice boots in "Factory Second" corner, so can I propose that I can get it without having the engraved mark?

Since I've found that some of your used items don't have engraved marks when I bought them sometimes, I would like to ask you about it today.

I will be waiting for your reply.
Thank you.

getthegloryさんはこの翻訳を気に入りました
lovelight2012
lovelight2012- 約12年前
ごめんなさい。最初の文章の contact のスペルが間違っています。訂正してくださいますか? (^^;) すみませんでした。
shachi0
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/24 21:18:53に投稿されました
Hello,

Can I get a Factory Second product without it's mark being carved?

I always buy the condition-new products from this section because I don't like the marks of the Factory Seconds.
But this time, I really like one of the pair of boots in "Factory Second" section.
I wondering because some of the used products I get don't have the marks.

I'm looking forward to hearing from you.
Thanks.
belletita_91
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/24 20:43:44に投稿されました
Hello

I have always taken care of.
Since I do not like the stamp of "Factory Second" I, I have bought a lot from this corner NEW condition.
I have a cup of tea in the boots of the corner of "Factory Second" Now, can I get you do not put the mark of "Factory Second"?
I bought a used occasionally, In that case, because some do not contain engraved, is up to you I thought I'd ask.
Thank you reply.
taa91
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/24 21:05:14に投稿されました
Good afternoon.

Thanks always for your help.
I don't like the "Factory Second" seal, so using this corner, I'm buying many new confitioned stuffs.
This time, I fancy a boots from "Factory Second" corner. However, is it possible to have one without the "Factory Second" seal?
Sometimes I also buy secondhand goods and some of them don't have the seal, so I thought of asking you about this.
I'll be waiting for your answer. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。