Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/24 21:05:14

taa91
taa91 50 I don't have a working experience as ...
日本語

こんにちは

いつもお世話になってます。
私は"Factory Second"の刻印が好きではないので、このコーナーからコンディションNEWを沢山買っています。
今回"Factory Second"のコーナーのブーツで気に入ったものがあるのですが、"Factory Second"の刻印を入れないでもらうことはできますか?
たまに中古品も買うのですが、その際、刻印の入っていないものもあるので、聞いてみようと思った次第です。
回答よろしくお願いいたします。

英語

Good afternoon.

Thanks always for your help.
I don't like the "Factory Second" seal, so using this corner, I'm buying many new confitioned stuffs.
This time, I fancy a boots from "Factory Second" corner. However, is it possible to have one without the "Factory Second" seal?
Sometimes I also buy secondhand goods and some of them don't have the seal, so I thought of asking you about this.
I'll be waiting for your answer. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません