翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2012/09/24 21:00:45

lovelight2012
lovelight2012 59 Hello everyone! I'm Japanese, li...
日本語

こんにちは

いつもお世話になってます。
私は"Factory Second"の刻印が好きではないので、このコーナーからコンディションNEWを沢山買っています。
今回"Factory Second"のコーナーのブーツで気に入ったものがあるのですが、"Factory Second"の刻印を入れないでもらうことはできますか?
たまに中古品も買うのですが、その際、刻印の入っていないものもあるので、聞いてみようと思った次第です。
回答よろしくお願いいたします。

英語

Hello!

I'm glad that I can cotact you today.

I have been purchasing lots of ConditionNEW from this corner, because I don't like the engraved mark of "Factory Second."

This time, I have found very nice boots in "Factory Second" corner, so can I propose that I can get it without having the engraved mark?

Since I've found that some of your used items don't have engraved marks when I bought them sometimes, I would like to ask you about it today.

I will be waiting for your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません