Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今年の6月にオープンベータ版として稼働して以来、everevoでは100人規模のイベントから、数人規模のイベントまで様々なイベントが開催されています。内容...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ichi_style1 さん emguillemier さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 15件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1675文字

masato333による依頼 2012/09/03 17:26:53 閲覧 2154回
残り時間: 終了

今年の6月にオープンベータ版として稼働して以来、everevoでは100人規模のイベントから、数人規模のイベントまで様々なイベントが開催されています。内容は、著名人の講演会や、業界の勉強会、女子会や、焼き肉を食べる会など様々。TOPページ(http://everevo.com/)で、イベントをピックアップしていますので、是非イベント企画・告知ページの作り方の参考にしてください。
法人でイベント開催しても問題ない?


法人でのイベント開催も問題ありません。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 20:47:53に投稿されました
From opening as open veta version in June this year, various events such as 100 people event or few people event have holded in everevo. The contents are various such as lecture of famous person, study meeting of particular industry, girls' party, or eating meat party. From the TOP page (http://everevo.com/), there are some event picked up so please refer them as how to make event plan and annouce pages.
Is there no problem with holding events as a corporate? There is no problem with holding event by corporates.
emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:51:23に投稿されました
Since it is running as an open beta version in June of this year, 100 people from the event scale, various events have been held up to the event in person scale everevo. The contents, like to eat, such as lectures and meetings of famous people, study groups, industry associations and women, and we roast. TOP page in (http://everevo.com/), because it picks up the event, please refer to the announcement page of how to make the event planning and travel.
No problem to hold events in the corporation? Of course not,to do events in the corporation.

法人名義でイベントを開催する事も可能です。その際は、法人名義のfacebookページを作成頂き、そちらのアプリとしてeverevoを追加いただき、イベントを開催されるとスムーズです。詳しくはこちら(http://everevo.com/help/how_to_use_with_facebookpage)をご覧ください。
everevoが特に凄いところってどこ?


ソーシャルメディア(facebook・twitter・mixi)をフル活用出来るところです。



emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:53:29に投稿されました
It is also possible to hold the event in the name of the corporation. It is smooth We create a facebook page of the corporate name, as you add applications everevo there, at that time, and the event will be held. For more information, please visit (http://everevo.com/help/how_to_use_with_facebookpage) here.
Where is the place is amazing, especially everevo? It is a place that can take full advantage of the (facebook · twitter · mixi) social media.

everevoは、facebook・twitter・mixiの「アプリ」として機能します。
※「アプリ」とは、各SNSの許可を得た上で、より深い機能連係を行う事ができるプログラムです。
例えば、everevoではイベント作成時やイベント参加時に、自動的にtwitterやfacebookのタイムラインに状況が投稿されます。これはSNSが持つ強力な口コミ機能をそのまま活用出来るという事です。


ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 22:44:39に投稿されました
Everevo can be used as an application on Facebook, Twitter and Mixi. *Application meaning, that once you have authorized the application on every social network you can use it as a link between the platforms. For example, if you were to create an event or participate in an event on everevo, it will automatically update your twitter or facebook timeline. That means that you can use the social networks as a powerful tool for mouth to mouth transmission of information.
emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:55:20に投稿されました
Everevo serves as the "application" facebook · twitter · mixi. ※ The "application" is a program that can be obtained on the permission of each SNS, carried out in conjunction deeper function. For example, when creating an event or when participating in events, conditions will be posted to twitter and facebook timeline automatically for everevo. This means you can take advantage of the capabilities that SNS has strong reviews.
★★☆☆☆ 2.4/1

さらにイベント情報をSNSで共有する為の様々な機能や、参加者間のコミュニケーションがそのままSNSで共有される機能など、これまでに無いイベント構築・運用体験を得る事が可能です。
これらの機能はどんどんブラッシュアップしていくので、乞うご期待!
イベント開催初心者だけど使える?


「イベント主催者のためのイベント作成ガイドライン」がご利用頂けます。



ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/04 00:33:16に投稿されました
Moreover there are lots of features for sharing your event info over social networks, and that also enables you to communicate with your participants more efficiently. This is your chance to lay hands on never before seen event construction and usage experience. These features are still being brushed up, so please look forward to it.
I'm new to creating events, can I use it? You can use the guidelines for event organizers.
emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 19:57:56に投稿されました
Features such as various functions and for sharing with SNS event information, communication between participants is shared by SNS directly, to get the experience building and operating events unprecedented is possible. Since these features will continue to brush up more and more, I beg you stay tuned!
I'm a newbie can I use Event? "Guidelines for Creating events for event organizers" are available.

これまでのイベント開催ノウハウ、イベント主催者へのインタビューなどを元に、近々「イベント主催者のためのイベント作成ガイドライン」を公開いたします。初心者の方でもステップを踏まえつつ、実践出来る内容です。
※ソーシャル時代のイベント成功のためのキーワードは「小さく産んで大きく育てる」です。
everevoは「イベント主催者にわくわくするイベントを簡単に作り、成長する環境を提供することで、イベントの成功を助けます。」をスローガンに掲げています。

ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 23:07:32に投稿されました
Using the know-how we've obtained from opening events, and holding interviews with organizers of events, we'll soon publish guidelines on the creation of such events. The contents will help beginners step for step with putting their own event into practice. *The keyword for a successful event in this social era is ''Born small but raised big''. Everevo's slogan will be: We create events that make sponsors excited with a breeze. We'll offer you an environment in which you can grow, and help in creating a successful event.
emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 20:00:44に投稿されました
The know-how based on events held so far, and interviews with event organizers, will be published "Guidelines for event organizers create events" in the near future. It is the content that taking into account the step even beginners can practice. ※ The keyword for success is the social event of the age "grow big with small bear." "By providing an environment to easily create an exciting event to event organizers, grow. helped the success of the event" everevo I'm Under the slogan.
★★☆☆☆ 2.4/1

とりあえず触ってみたい。


デモイベントをご用意しています。

イベントに参加するときに、どのような感じになるのかを体験出来る「デモイベント」をご用意しております。
デモイベント1(http://everevo.com/event/1)※無料イベント
有料のチケットを購入する際の動作チェックを行うには下記イベントをご利用ください
デモイベント2(http://everevo.com/event/165)※有料イベント。自動払い戻しできます。
イベントを作ってみたい。

ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/04 00:13:44に投稿されました
First of all I would like to try it out.
I am preparing a demonstration event. I'm making it in such a way that I can experience how the demonstration event makes me feel. Demonstration event 1 (http://everevo.com/event/1) is free. If you want to check out how purchasing a ticket works, you can use the following demo event 2 (http://everevo.com/event/165) which has paid admission. You can automatically refund the money.
I want to try to make an event.
emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 20:04:34に投稿されました
I would like to touch it anyway.
I have prepared a demo-event. We offers a "demonstration event" can experience when you attend an event, or become what you feel. To perform operation check when purchasing tickets for the event pay 
 Free demo Events 1 (http://everevo.com/event/1) ※ The demo event 
2(http://everevo.com Please use the following events / event fee event/165) ※. Automatic non-refundable.
I would like to create an event.

画面上部にある「イベントを作る」リンクよりイベントを作成頂けます。

イベントの内容が定まらない場合は、「下書き保存」状態にしておく事が可能です。
また、「クローズドなイベント」設定をする事で、友人・知人のみにイベント情報を伝える事もできます。
今すぐ使うわけじゃないが、更新情報とか機能追加とかの情報が知りたい


デモイベントにご参加ください。

ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/04 00:04:32に投稿されました
In the upper part of the screen you'll find the ''Create Event'' button with which you can make an event. If the contents of the event aren't clear yet, it is possible to 'Save as a draft'. Besides that, if you create a 'Closed Event' only your friends and acquaintances receive information about the event.
If you aren't going to use it immediately, but do want to know about updates and new features, please sign up for the demonstration event.
emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 20:06:26に投稿されました
You can create an event "Create Event" from the link at the top of the screen. If the contents of the event can not be determined, it should remain "Save Draft" when I can. In addition, by setting the event "closed", you can also communicate event information to friends and acquaintances only.
Although I'm not using right now, please join the 
demonstration event information or updates or additions you would like to know.

デモイベント1(http://everevo.com/event/1)で、「ログインして参加を申し込む」もしくは「イベントをフォローする」ボタンを押す事で、everevoユーザーとして登録されます。everevoユーザーには、サービスの更新、機能追加情報などをメールマガジンでお届けしています※メールマガジンは不定期配信です。

■consumer
イベントの告知・申し込み・集金・参加者連絡・受付を
カンタンにする「イベントSNS」

ichi_style1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 23:15:12に投稿されました
At demonstration event 1 (http://everevo.com/event/1) click the 'Sign in and apply to participate' or the 'Follow this event' to sign up as a everezo user. We send users information about updates, new features and more in a mail magazine. These mails are sent irregularly.

*consumer
Announcements of events, applications, money collection, contact with participants and making the reception easier is the event social network service.
emguillemier
評価 41
翻訳 / 英語
- 2012/09/03 20:10:29に投稿されました
By pressing the "follow the event" or "Sign up to join Log in" in the demonstration event 1 (http://everevo.com/event/1) button, the user is registered as everevo. update of the service and user everevo are delivered by e-mail magazine and additional information e-mail newsletter is delivered occasional feature ※.

■consumer
Event "SNS" 
easier to contact and acceptance, collect, application notifications, participants of the event
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。