Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2012/09/03 20:00:44

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
日本語

これまでのイベント開催ノウハウ、イベント主催者へのインタビューなどを元に、近々「イベント主催者のためのイベント作成ガイドライン」を公開いたします。初心者の方でもステップを踏まえつつ、実践出来る内容です。
※ソーシャル時代のイベント成功のためのキーワードは「小さく産んで大きく育てる」です。
everevoは「イベント主催者にわくわくするイベントを簡単に作り、成長する環境を提供することで、イベントの成功を助けます。」をスローガンに掲げています。

英語

The know-how based on events held so far, and interviews with event organizers, will be published "Guidelines for event organizers create events" in the near future. It is the content that taking into account the step even beginners can practice. ※ The keyword for success is the social event of the age "grow big with small bear." "By providing an environment to easily create an exciting event to event organizers, grow. helped the success of the event" everevo I'm Under the slogan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません