Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2012/09/03 19:53:29

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
日本語

法人名義でイベントを開催する事も可能です。その際は、法人名義のfacebookページを作成頂き、そちらのアプリとしてeverevoを追加いただき、イベントを開催されるとスムーズです。詳しくはこちら(http://everevo.com/help/how_to_use_with_facebookpage)をご覧ください。
everevoが特に凄いところってどこ?


ソーシャルメディア(facebook・twitter・mixi)をフル活用出来るところです。



英語

It is also possible to hold the event in the name of the corporation. It is smooth We create a facebook page of the corporate name, as you add applications everevo there, at that time, and the event will be held. For more information, please visit (http://everevo.com/help/how_to_use_with_facebookpage) here.
Where is the place is amazing, especially everevo? It is a place that can take full advantage of the (facebook · twitter · mixi) social media.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません