翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2012/09/03 19:57:56

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
日本語

さらにイベント情報をSNSで共有する為の様々な機能や、参加者間のコミュニケーションがそのままSNSで共有される機能など、これまでに無いイベント構築・運用体験を得る事が可能です。
これらの機能はどんどんブラッシュアップしていくので、乞うご期待!
イベント開催初心者だけど使える?


「イベント主催者のためのイベント作成ガイドライン」がご利用頂けます。



英語

Features such as various functions and for sharing with SNS event information, communication between participants is shared by SNS directly, to get the experience building and operating events unprecedented is possible. Since these features will continue to brush up more and more, I beg you stay tuned!
I'm a newbie can I use Event? "Guidelines for Creating events for event organizers" are available.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません