Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 8月31日、今日で夏休みも最後ですね 今日は塾には行かないで、家で勉強しました 夜は、両親と上野御徒町の大江戸寿司で外食し、そのあとスタバでお茶し、パパと...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん 2ndmk2 さん sweetnaoken さん takeoacckey さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

kayo1004による依頼 2012/08/31 23:45:05 閲覧 6380回
残り時間: 終了

8月31日、今日で夏休みも最後ですね
今日は塾には行かないで、家で勉強しました
夜は、両親と上野御徒町の大江戸寿司で外食し、そのあとスタバでお茶し、パパとTUTAYAに行ってずっと聴きたかったNicoToutesTheWallの「夏の大三角形」を借りれました♪♪
あと、あっちゃんのAKB48卒業記念フォトブックを買ってもらいました!!!
感無量です^^

22日、面談、無駄に緊張しました
明日から、塾の開館7:15に登校しなくちゃいけないことに…
うぅ…頑張ります


katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/01 00:07:43に投稿されました
Aug. 31, today's the last day of summer vacation too, huh?
Today I studied at home without going to cram school
Tonight my parents and I ate out at Ooedo Sushi in Ueno Okachimachi, then had tea at Starbucks and went to TUTAYA with my dad and rented the Summer Triangle" by Nico Touches the Walls that I've wanted to listen to for a long time♪♪
And he bought me Acchan's AKB48 graduate memorial book!!!
I can't express how happy I am ^^

22nd, interview, I was crazy nervous
From tomorrow on I'm gonna try my best to always...
ugh... go to cram school when it opens at 7:15
★★★★☆ 4.0/2
2ndmk2
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/01 00:11:41に投稿されました
Today, August 31, is the last day of this summer vacation.
Today I studied at home instead of going to a cram school.
A thist night, first, I and my parents ate dinner at 大江戸寿司(Oedo Sushi) in上野御徒町(Okachimachi in Ueno). Then, we went to Starbucks for a cup of tea and to TUTAYA with my dad. I rent NicoToutesTheWall's
「夏の大三角」, which I wanted to listen to!!
In addition to the above, my dad bought me a photo book for AKB48 graduation, the name of 「あっちゃん」。
I'm very happy!!.

On Augest 22, I had an interview and got very nervous.
From tomorrow, I will be made to go to a cram school at 7:15, the opening hours.
I'll do my best. woo.....
★★☆☆☆ 2.4/1
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/01 00:17:04に投稿されました
Today, August 31st, is the last day of summer vacation.
I didn't go to my tutoring school and studied at home instead.
At night, my parents and I had a dinner at Oedo-Sushi in Ueno-okachimachi and went to Starbucks.
Then my dad and I went to TUTAYA and finally was able to rend "Naotu no Daisankakkei" by Nico Toutes The Wall♪♪
Also, he bought Atuko's, AKB48, graduation photo book for me!!!
I am SOOOOOOOOO happy ^^

I was so nervous beyond necessity at the interview on 22nd.
I have to get my tutoring school at 7:15 AM; this is when they open, from tomorrow....
Uh....I'll try to do my best!
★★☆☆☆ 2.4/1
takeoacckey
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/01 00:17:11に投稿されました
August 31st, the summer vacation has ended today.
I stayed at home and studied today. I didn't go to the cram school.
I ate out with my family at Oedo sushi in Uenookachimachi, had some coffee at the starbucks then went to TSUTAYA to rent "Natsu no Daisankaku" of the NicoToutesTheWall which I had been wanting to get.
Then I got the Acthan's AKB48 graduation celemony photo book.
I'm so happy.

I got so nervous at the interview on 22th.
I have to go to my cram school at 7:15 in the morning from tomorrow.
I'll do my best.
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/09/01 00:40:39に投稿されました
In August 31
Today is the end of the soomer vacation.
Today I studied at home insteat of going to a cram school.
At night I ate at Ooedozushi in Uenookachimachi with my parents.
After that we ate snack at the Starbucks and I went to TUTAYA.
There I could rent a CD which I wanted to listen to all the time. 「夏の大三角形」songed by Nico Toutes The Wall.
Then mu father bought me a Atsuko Maeda's fotobook of graduating AKB48 commemoration.
My heart is filled with deep emotion.

In the date 22 I did't have to be nervous. But I was so nurvous.
From tomorrow I have to go to a cram school at the opning time at 7:15.
I will try hard it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。