Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 8月31日、今日で夏休みも最後ですね 今日は塾には行かないで、家で勉強しました 夜は、両親と上野御徒町の大江戸寿司で外食し、そのあとスタバでお茶し、パパと...

翻訳依頼文
8月31日、今日で夏休みも最後ですね
今日は塾には行かないで、家で勉強しました
夜は、両親と上野御徒町の大江戸寿司で外食し、そのあとスタバでお茶し、パパとTUTAYAに行ってずっと聴きたかったNicoToutesTheWallの「夏の大三角形」を借りれました♪♪
あと、あっちゃんのAKB48卒業記念フォトブックを買ってもらいました!!!
感無量です^^

22日、面談、無駄に緊張しました
明日から、塾の開館7:15に登校しなくちゃいけないことに…
うぅ…頑張ります


katrina_z さんによる翻訳
Aug. 31, today's the last day of summer vacation too, huh?
Today I studied at home without going to cram school
Tonight my parents and I ate out at Ooedo Sushi in Ueno Okachimachi, then had tea at Starbucks and went to TUTAYA with my dad and rented the Summer Triangle" by Nico Touches the Walls that I've wanted to listen to for a long time♪♪
And he bought me Acchan's AKB48 graduate memorial book!!!
I can't express how happy I am ^^

22nd, interview, I was crazy nervous
From tomorrow on I'm gonna try my best to always...
ugh... go to cram school when it opens at 7:15
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
27分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する