Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The moment the man appeared, everything in the factory stopped moving for a m...

This requests contains 41 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( longlife0604 , evilphoenix , haru ) .

Requested by twitter at 25 May 2010 at 10:41 2455 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

男が現れた瞬間、工場の空気が一瞬止まった。数年前に失踪した男とそっくりだったからだ

evilphoenix
Rating
Translation / English
- Posted at 25 May 2010 at 12:26
The moment the man appeared, everything in the factory stopped moving for a moment. The man looked entirely like the one that had disappeared several years ago.
★★★★☆ 4.0/1
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2010 at 15:33
The moment a man appeared, everything freezed in the factory. He resembled just like the man who had disappeared several years ago.
★★★★☆ 4.0/1
longlife0604
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 May 2010 at 15:50
The moment he appeared,it stopped breathing of the plant.
It was exactly like a man who disappeared from a few years ago.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime