Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am Japanese who currently lives in Japan. I am considering to sell Japane...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , katrina_z ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by pierre at 09 Jul 2012 at 00:17 749 views
Time left: Finished

私は現在日本で生活している日本人です。
私は、○で日本の商品を販売することを検討しています。しかし、○は日本の口座へ売上を送金してくれません。そこで、私はUSAに法人を設立してUSに法人用銀行口座を開設することを考えました。

1. デラウエア州で法人を維持するのにかかる費用は、年間幾ら位かかりますか。
2. デラウエア州で法人用銀行口座を開設する場合、代表者が現地へ行かなくては開設できないのでしょうか。
3. 私はPaypal口座を持っています。Paypalでの支払いは可能ですか?
 

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2012 at 00:26
I am Japanese who currently lives in Japan.
I am considering to sell Japanese products in ○. However, ○ does not remit the sales figures to a bank account in Japan. Therefore, I have come up with an idea of opening a corporate office in the U.S. and set up a corporate bank account.

1. What is the fee required to maintain the status of a corporation in Delaware, and roughly how must will it cost in a year?

2. When opening a corporate bank account in Delaware, will a representative of the company be required to be present at a local office?
3. I have a PayPal account. Is it possible for me to pay via PayPal?
pierre likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
yakuok
yakuok- over 12 years ago
訂正をさせてください→ 1. What is the fee required to maintain the status of a corporation in Delaware, and roughly how much will it cost in a year? 大変失礼致しました。
yakuok
yakuok- over 12 years ago
Thanks to you too! こちらこそありがとうございました!
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2012 at 00:37
I am a Japanese person currently living in Japan.
I am considering selling Japanese products at ○. However, ○ won't remit sales to a Japanese bank account. Therefore, I thought about starting a corporation in the US and opening up a corporate bank account in the US.

1. What is the yearly fee in Delaware for maintaining a corporation?
2. If I were to set up a corporate bank account in Delaware does a representative have to go in-person otherwise I can't open it up?
3. I have a PayPal account. Are payments on PayPal possible?
pierre likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime