Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Jul 2012 at 00:26

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

私は現在日本で生活している日本人です。
私は、○で日本の商品を販売することを検討しています。しかし、○は日本の口座へ売上を送金してくれません。そこで、私はUSAに法人を設立してUSに法人用銀行口座を開設することを考えました。

1. デラウエア州で法人を維持するのにかかる費用は、年間幾ら位かかりますか。
2. デラウエア州で法人用銀行口座を開設する場合、代表者が現地へ行かなくては開設できないのでしょうか。
3. 私はPaypal口座を持っています。Paypalでの支払いは可能ですか?
 

English

I am Japanese who currently lives in Japan.
I am considering to sell Japanese products in ○. However, ○ does not remit the sales figures to a bank account in Japan. Therefore, I have come up with an idea of opening a corporate office in the U.S. and set up a corporate bank account.

1. What is the fee required to maintain the status of a corporation in Delaware, and roughly how must will it cost in a year?

2. When opening a corporate bank account in Delaware, will a representative of the company be required to be present at a local office?
3. I have a PayPal account. Is it possible for me to pay via PayPal?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.