[Translation from English to Native Japanese ] SteriPEN's Traveler mini water purifier kills 99.9% of bacteria, viruses and ...

This requests contains 707 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , tatsuoishimura , fuka ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by dtwch721 at 18 May 2012 at 22:11 1444 views
Time left: Finished

SteriPEN's Traveler mini water purifier kills 99.9% of bacteria, viruses and protozoa in a half-liter of water in 48 seconds with a touch of a button.

Sleek, compact design is ideal for travel
Tested by the Water Quality Association (WQA) against the US EPA Microbiological Water Purifier Standard
Received the WQA's Gold Seal, certifying that SteriPEN purifies water safely and effectively
Purifies a half-liter of water in 48 seconds, and a liter in 90 seconds
Kills 99.9% of bacteria, viruses and protozoa
One-button operation
Auto timer
Use on any source of clear, fresh water
Requires two CR123 disposable lithium batteries (not included)
UV lamp life: 3,000 treatments
Dimensions (HxWxD): 6x1x1-½"
Weight: 2.3 oz.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2012 at 22:32
SteriPENのトラベラーミニ浄水器は、ボタンをワンプッシュした後ものの48秒で、500ミリリットルの水の中に潜む99.9%のバクテリア、ウィルス、原虫類を殺菌します。

スリムで、コンパクトなデザインで旅のお供に最適です
Water Quality Association(WQA)により、米国のEPA Microbiological Water Purifier規格に準ずるようテストされた製品です
48秒で500ml、90秒で1リットルの水を浄水します
9.9%のバクテリア、ウィルス、原虫類を殺菌します
ワンボタン操作です
オートタイマー付きです
クリアで新鮮などんなタイプの水にも使用できます
CR123タイプの電池2本(同梱されません)
UVランプの寿命:浄水3000回
サイズ(高さ、幅、長さ):6インチ(約15.2センチ)、1インチ(約2.5センチ)、1.5インチ(約3.8センチ)
重量:2.3オンス(約65グラム)
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2012 at 23:22
ステリペンのTravellerミニ浄水器なら、ボタンを押して48秒間で、0.5リットルの水の細菌、ウイルス、原虫の99.9%を殺します

スマートでコンパクトなデザインで旅行に最適。
水質協会(WQA)の米国環境保護局の微生物用浄水器基準試験済み。
水質協会のゴールドシールは、ステりペン製品が安全に効果的に水を浄化してくれることの証明です。
0.5リットルの水なら48秒、1リットルの水なら90秒で浄化でき、
99%の細菌、ウイルス、原虫を殺します。
操作ボタンは一つだけ、オートタイマー付き。
どんな水源の浄水、淡水にも使えます。
CR123使い捨てリチウム電池2個が必要(別売)
UVランプ寿命:3,000回
大きさ(高さx幅x奥行き):6x1x1-½インチ
重さ:2.3オンス


fuka
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2012 at 22:28
SteriPEN の Traveler ミニ 浄水器はボタンを押すだけで0.5リットルの水を48秒で99.9%のバクテリア、ウィルス、原虫を死滅させます。

洗練された、コンパクトなデザインは、旅行に最適です。
米国環境保護庁(EPA)微生物浄水器の基準に基づいて水質協会(WQA)によってテストされ
WQAのゴールドシール、SteriPENは安全かつ効果的に水を浄化すると証明されました。
 90秒で48秒の水の半リットル、リットルを浄化
 細菌、ウイルスの99.9%を死滅させ、原虫
 ワンボタン操作
 自動タイマー
透明な水または新鮮などんな水にも使えます。
CR123使い捨てのリチウム電池2本(付属していません)が必要です
UVランプの寿命:3,000回
寸法(HxWxD):6x1x1-½ "
重量:2.3オンス

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime