Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Despite the risk of progressing arteriosclerosis that the disease's unique in...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , misssninja ) and was completed in 4 hours 57 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 May 2012 at 12:38 1092 views
Time left: Finished


SLEや関節リウマチでは、その疾患独自の炎症性プロセスと長期ステロイド服用が動脈硬化進展のリスクになっているにも関わらず、疾患がコントロールされていれば、動脈瘤の報告はされておらず、単に炎症性疾患であったり、長期ステロイドであるだけが動脈瘤形成の因子ではないようである。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 07 May 2012 at 13:37
Despite the risk of progressing arteriosclerosis that the disease's unique inflammatory process and long-term steroid use has on SLE and rheumatoid arthritis, if the disease is controlled and there is no report of aneurysms and only inflammation, then long-term steroid use alone does not appear to be a factor of aneurysm formation.
misssninja
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 07 May 2012 at 17:35
In cases of rheumatoid arthritis and SLE, in spite of the risk of progressive arteriosclerosis from the disease's inflammatory reaction and long-term usage of steroids, if the patient is under control, there is no report of aneurysm. Simply patients with imflammatory disease or long term usage of steroids does not seem to be only factor for aneurysm formation.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime