Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Despite the risk of progressing arteriosclerosis that the disease's unique in...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , misssninja ) and was completed in 4 hours 57 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 May 2012 at 12:38 1090 views
Time left: Finished


SLEや関節リウマチでは、その疾患独自の炎症性プロセスと長期ステロイド服用が動脈硬化進展のリスクになっているにも関わらず、疾患がコントロールされていれば、動脈瘤の報告はされておらず、単に炎症性疾患であったり、長期ステロイドであるだけが動脈瘤形成の因子ではないようである。

Despite the risk of progressing arteriosclerosis that the disease's unique inflammatory process and long-term steroid use has on SLE and rheumatoid arthritis, if the disease is controlled and there is no report of aneurysms and only inflammation, then long-term steroid use alone does not appear to be a factor of aneurysm formation.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime