こんにちは
はじめまして
私は過去にあなたから商品を何度か購入した事があります。
現在、私は日本でバイク用品のネットショップを運営しています。
今回、私はハーレーダビッドソンのパーツなどを扱うネットショップを
日本で運営しようと考えています。
私は部品やウェアーを卸してくれるところを探しています。
あなたはハーレーの部品を私に卸す事はできませんか?
もし可能であれば是非取引をさせて欲しい。
なたからの良い返事をお待ちしています。
ありがとう
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/03/16 17:55:25に投稿されました
Hello,
I have bought some items from you before but this is my first time to contact you.
I run an online motorbike accessary shop and plan to have an online parts shop for Harley-Davidson.
I am looking for a wholesaler who could sell parts and clothings wholesale.
Could you happen to sell them at wholesale prices to me?
If you could, I would like to have a business with you.
I look forward to receiving a favorable reply from you.
Best regards,
I have bought some items from you before but this is my first time to contact you.
I run an online motorbike accessary shop and plan to have an online parts shop for Harley-Davidson.
I am looking for a wholesaler who could sell parts and clothings wholesale.
Could you happen to sell them at wholesale prices to me?
If you could, I would like to have a business with you.
I look forward to receiving a favorable reply from you.
Best regards,
翻訳 / 英語
- 2012/03/16 17:33:44に投稿されました
Hello. How do you do?
In the past I have bought items from you several times.
Right now I am running a motorcycle supply web shop in Japan.
I'm thinking about handling Harley Davidson parts in my Japanese web shop.
I am currently looking for someone who can provide me with parts and clothing at wholesale.
Would you be able to sell me Harley parts at wholesale value?
If it is possible, I would like to do business with you.
I look forward to your reply.
Thank you.
In the past I have bought items from you several times.
Right now I am running a motorcycle supply web shop in Japan.
I'm thinking about handling Harley Davidson parts in my Japanese web shop.
I am currently looking for someone who can provide me with parts and clothing at wholesale.
Would you be able to sell me Harley parts at wholesale value?
If it is possible, I would like to do business with you.
I look forward to your reply.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2012/03/16 17:41:49に投稿されました
Hello.
Nice to meet you.
I have purchased from you for a couple of times before.
I'm managing e-commerce site for bike equipments.
This time, I am going to manage e-commerce site in Japan which to sell Harley‐Davidson parts and other item.
So, I'm looking for a wholesaler which has Harley‐Davidson's parts and apparels.
Would it be possible for me to distribute your Harley's parts?
If possible, I really would like to make a deal with you.
I look forward to hearing from you favorably.
Sincerely yours,
Nice to meet you.
I have purchased from you for a couple of times before.
I'm managing e-commerce site for bike equipments.
This time, I am going to manage e-commerce site in Japan which to sell Harley‐Davidson parts and other item.
So, I'm looking for a wholesaler which has Harley‐Davidson's parts and apparels.
Would it be possible for me to distribute your Harley's parts?
If possible, I really would like to make a deal with you.
I look forward to hearing from you favorably.
Sincerely yours,