[Translation from Japanese to English ] These days, fake products are distributed in large quantities. There seem to...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , jetrans , michelle ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakamura at 14 Mar 2012 at 15:44 3133 views
Time left: Finished

最近、偽物の製品が横行しています。
正規品と比べても殆ど違いがないようです。
あなたはebay評価が高いセラーなので信頼をしていますが、偽物商品に関して私はかなり神経質になっています。そこでツアーバンからの仕入れを証明できるものをメールに添付していただくことは可能でしょうか?もしくはあなたに証明書を発行して欲しいです。あなたからR11ヘッドを購入しましたがテーラーメイドに確認をしたところヘッド単品で販売はしていないとの回答でした。そのあたりはいかがでしょうか?

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2012 at 16:05
These days, fake products are distributed in large quantities.
There seem to be almost no difference between them and regular products.
I trust you because you have high reputation in ebay, however, I am pretty nervous about false products. Is it possible to attach something to your email that you bought it from tour van? If it is impossible, I'd like you to issue the certificate. I purchased R11 head from your shop and asked to the tailor made. They say that they don't sell heads as a single item. Please explain about it.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2012 at 15:58
Recently, there are more fakeproducts.
And they have a little difference compared with the genuine.
Although you have to trust ebay rating cellar so high, I am quite nervous about the fake products. Is it possible to attach to an e-mail Proof of purchase from the tour van ? Moreover I want to issue a certificate to you. I had purchased a R11 head from you but, when confirmed about tailor-made I got answer that it was not a tailor-made.So would you like to go for it?

michelle
Rating 57
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2012 at 15:51
There are a lot of fake products going around lately.
There not not much different between those fake ones and the real ones.
I trust you because you have a high rating on ebay but I'm very sensitive to the fake profucts, so is it possible to attach something that proves you purchased the item from tourban on your email? Or could you issue a certificate? I purchased R11 head previously and I checked with taylormade and they said they don't sell the head by itself. Could you explain about this?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime