Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 17-4 So next time you are having a problem, don't give yourself the option o...

This requests contains 251 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mini373 ) and was completed in 2 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Mar 2012 at 18:32 1100 views
Time left: Finished

17-4
So next time you are having a problem, don't give yourself the option of quitting until you have reviewed why you are doing the action in the first place. If you do that, you will become like Winston Churchill and never, never, never surrender.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2012 at 20:43
17-4
だから次に問題に直面したら、あきらめるという選択肢を選ばずに、最初は何故その行動をしようとしていたかを見直すことだ。これをやれば、あなたもウィンストン・チャーチルのようになれるし、決してあきらめることはないだろう。
[deleted user] likes this translation
mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2012 at 20:01
17-4
そのため、次にあなたが問題を抱えている時は、そもそもなぜそれんしているのか考え直すまでは止めるという選択肢を自分に与えないようにしましょう。そうすれば、ウィンストン・チャーチルのように、絶対、絶対、絶対諦めません。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime