Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] so, 2 diesel 71j with 50%=65+65=130 130: 2= 65€ 10 *71j= 65* 10= 650€ 65...

This requests contains 284 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ikedamc ) and was completed in 6 hours 22 minutes .

Requested by poptones at 08 Feb 2012 at 23:39 1028 views
Time left: Finished

so,
2 diesel 71j with 50%=65+65=130
130: 2= 65€
10 *71j= 65* 10= 650€
650+ 65=715€
715+ 90€ shipping =805€
i offer you a viker 8FE in 32/34 i have in stock it s the last piece.
i send you invoice on your paypal account
i will check myself the 12 pairs this time sir, don t worry...;)

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2012 at 05:20
だから、
ディーゼルの71jを2台を50%で、65+65=130
130:2=65€
10 *71j= 65* 10= 650€
650+ 65=715€
715+ 送料90€ =805€
viker 8FEの32/34をご提案します。私はこれを持っており、これが最後の1台の在庫です。
あなたのペイパルのアカウントへインボイスを送ります。
今回は12組のものを私自身でチェックしますから、ご心配なく...:)
poptones likes this translation
ikedamc
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2012 at 06:01
ということで、
ディーゼル 71J 2本、50%オフ =65+65=130
130÷2=65ユーロ
10×71j=65×10=650ユーロ
650+65=715ユーロ

viker 8FE 32/34をお勧めします、これは在庫の最後の品です。
請求書をあなたのペイパルアカウントに送付します。
今回は私が自分で12本チェックするので、ご心配なく…。
poptones
poptones- almost 13 years ago
送料の翻訳が抜けています
ikedamc
ikedamc- almost 13 years ago
どうもありがとうございます、送料追加します。
715+送料90ユーロ=805ユーロ

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime